menu
search
Espectáculos Los Simpson | Matt Groening | Series

Los Simpson: los hechos que marcaron la decadencia de la serie

Esta ficción animada es una de las más exitosas de todos los tiempos, sin embargo, solo sus primeras temporadas lograron quedar grabadas en el imaginario colectivo.

Los Simpson, la serie creada por Matt Groening, vio la luz por primera vez el 17 de diciembre de 1989. Desde ese entonces la familia amarilla supo atrapar a la audiencia mundial con sus queridos personajes, sus diálogos, sus referencias y sus ironías. Aún así, más de la mitad de las temporadas disponibles no hacen más que dirigirse hacía un olvido inevitable.

Se podría decir que las primeras 9 temporadas de la serie fueron las que mejor recibimiento tuvieron por parte de la crítica especializada y el público, a partir de ahí la familia amarilla no hizo más que volverse un chiste de si misma. Según las clasificaciones de IMDB, en la novena entrega se marcó un notable descenso. Pero cuáles fueron los motivos por los cuales la ficción animada dejó de ser lo que era.

image.png

El episodio 7 de la tercera temporada de “Los Simpson” anticipó el hartazgo de la audiencia

El capítulo 7 de la temporada 3 corresponde a un especial de Halloween en el cual Homero compra una garra de mono que tiene el poder de cumplir deseos. En ese momento, Bart pide que Los Simpson sean ricos y famosos, por lo cual la familia pasa a tener una excelente vida económica y a ser reconocidos en todos los lugares. Pero con el tiempo esto termina hartando a la gente. “Primero eran graciosos, ahora son molestos”, dice un personaje al verlos entrar en un restaurante, anticipando de esta manera el futuro de la serie animada, la cual muchos aman pero no tienen estos mismos sentimientos hacia los nuevos episodios.

No te olvides de seguirnos en google noticias para mantenerte informado

image.png
El episodio 7 de la tercera temporada de “Los Simpson” anticipó el hartazgo de la audiencia.

El episodio 7 de la tercera temporada de “Los Simpson” anticipó el hartazgo de la audiencia.

Seymour Skinner no era quien decía ser en “Los Simpson”

El capítulo 2 de la temporada 9 también significa para algunos un momento bisagras de la serie. En ese episodio se descubre que Seymour Skinner es un impostor y su verdadera identidad es Armando Barrera. Este tomó su lugar cuando en verdadero Seymour había sido dado por muerto en la guerra de Vietnam.

"Esto está mal. Estás cogiendo algo construido durante ocho o nueve años y tirándolo a la basura sin ningún motivo, con una historia confeccionada previamente para otros personajes", expresó el actor de doblaje de la versión estadounidense, Harry Shearer, que consideraba "innecesario" el giro argumental además de tratarse un "insulto a la audiencia".

image.png
Seymour Skinner no era quien decía ser en “Los Simpson”.

Seymour Skinner no era quien decía ser en “Los Simpson”.

Por otro lado, el guionista del episodio, Ken Keeler, justificaba en los comentarios en DVD de la novena temporada que "Skinner no es realmente alguien cercano, es un personaje menor". Dichos que también vendrían a ser una especie de premonición: los personajes dejarían de tener una razón de ser.

Leer más ►Los Simpson estrenarán un corto inspirado en Marvel: El Bueno, el Bart y el Loki

El cambio en las actores de doblaje

El 25 de diciembre de 1990 se emitió por primera vez un capítulo doblado al español. Para la voz de Homero fue elegido Humberto Vélez, la leyenda del doblaje en castellano. En tanto, Nancy McKenzie comenzó a doblar a Marge, Marina Huerta a Bart, Patricia Acevedo a Lisa y Gabriel Chávez al Sr. Burns, entre otros tantos actores. Además hubo dos directores que resultaron ser la pieza fundamental de la serie como Francisco Reséndez (desde la temporada 1 hasta la 8) y el propio Humberto Vélez (de la 8 a la 15). Mientras que las traducciones estuvieron a cargo de Francisco Rubiales y, luego, María del Carmen López.

image.png
El cambio en las actores de doblaje.

El cambio en las actores de doblaje.

Estas personas que le dieron su voz a la familia amarilla más popular del mundo le sumaron sus modismos mexicanos, además de varios chistes que cambiaron de la versión original. Sus aportes terminaron siendo una de las claves del éxito de la ficción en América Latina y terminaron logrando que varias frases y diálogos se queden grabadas en la mente de los espectadores.

En 2003 cerró el estudio Audiomaster 3000 donde se hacían los trabajos de doblaje por lo que Fox mudó esta tarea al estudio New Art Dub desde la temporada 15. El capítulo en el que Lisa fundaba su propio diario para vencer el monopolio de medios del Sr. Burns fue el último en contar con las voces originales de la serie en América Latina.

El cambio de estudio derivó en un conflicto sindical. La mayoría de los actores de doblaje, representados por la Asociación Nacional de Actores (ANDA), buscaba que su nueva “casa” de trabajo mantuviera una cláusula que permitía solo a los de la ANDA trabajar allí. La empresa, por su parte, buscaba sumar a otros actores independientes, con al menos 25% del plantel.

image.png
El capítulo 22 de la temporada 15 llamado

El capítulo 22 de la temporada 15 llamado "Noticias engañosas" fue el último en contar con los actores de doblaje originales.

Para Vélez, McKenzie, Acevedo, Claudia Motta (reemplazó a Huerta en el rol de Bart desde la temporada 9), Chávez y demás miembros del equipo, significaba perder parte de sus prestaciones. Por eso, en 2005, estalló una huelga contra New Art Dub que no pudo resolverse a tiempo para el inicio del doblaje de la temporada 16. Entonces, Fox decidió echar a todos los actores e incorporar a los reemplazantes. El primer episodio con las nuevas voces fue “La casita del horror XV”.

A partir de la temporada 16, Humberto Vélez fue sustituido por Víctor Manuel Espinoza para la voz de Homero, Nancy McKenzie y Claudia Motta fueron sustituidas por Marina Huerta -de regreso- para las voces de Marge y Bart Simpson, la voz de Lisa pasó a ser interpretada por Nallely Solís, dejando afuera a Patricia Acevedo, y Gabriel Chávez fue reemplazado por Miguel Ángel Botello, quien arrancó a interpretar al Sr. Burns.

Hasta el día de hoy varios fans de la ficción animada piden que regresen las voces originales de la versión doblada al español.

Mike Scully, el showrunner de “Los Simpson” entre las temporadas 9 y 12

image.png
Mike Scully, el showrunner de “Los Simpson” entre las temporadas 9 y 12.

Mike Scully, el showrunner de “Los Simpson” entre las temporadas 9 y 12.

Para los fanáticos de la serie otro de los culpables del camino hacía el fracaso de la historia es Mike Scully, showrunner entre las temporadas 9 y 12. En dichas entregas se vieron varios capítulos de no muy buena calidad y donde algunas tramas dejaron de tener sentido para la audiencia como cuando el sujeto de las historietas cómicas se enamoró de Agnes Skinner.

Leer más ►Los Simpson: la desgarradora historia de Mona, la mamá de Homero

También te puede interesar

Florencia Rosa, Marito Altamirano y Esteban Jourdán recomiendan series coreanas que podés ver en Netflix

Embed