Entre todas las particularidades que tiene Marcelo Bielsa, en Inglaterra ha llamado mucho la atención que el argentino siempre utilice a un traductor para dar sus conferencias de prensa y también que esté presente en sus entrenamientos, indicó el sitio Goal.com.
En un par de ocasiones Bielsa había pedido perdón por no hablar en inglés pero esta vez le agregó una explicación al por qué no lo hace.
"A mi juicio, si en mi lengua materna, que es el español, me cuesta mucho transmitir mis ideas, sería aún más complicado hacerlo en un idioma que no es el mío. Si hay algo que me gusta hacer, y me ha tomado un largo tiempo, es decir el significado y definición de las palabras de la forma más simple, sin perder la riqueza de lo que quiero decir" dijo el exentrenador de Newell's y Vélez.
Brighton vs Leeds united 2-0 Match highlights & all goals 2021 HD
Bielsa se lamentó por precisamente no haber aprendido bien el idioma, ya que eso le permitiría transmitir mejor las ideas futbolísticas que tiene para con sus jugadores.
"Les debo una disculpa a todos los que me tienen que escuchar, que no he aprendido inglés. Uno de mis mayores complicaciones a través de mi paso por el futbol inglés es no tener la capacidad de comunicarme en el lenguaje que todos hablan".